-
1 sole, sand
—1. LAT Psettichthys melanostictus Girard2. RUS пятнистая камбала f3. ENG sand sole4. DEU —5. FRA plie f à points noirs1. LAT Solea lascaris (Risso)2. RUS песчаный морской язык m, песчаная солея f3. ENG French [sand, warty] sole4. DEU Sandzunge f, Seezunge f5. FRA sole f à pectorale ocellée -
2 sole à pectorale ocellée
—1. LAT Solea lascaris (Risso)2. RUS песчаный морской язык m, песчаная солея f3. ENG French [sand, warty] sole4. DEU Sandzunge f, Seezunge f5. FRA sole f à pectorale ocelléeDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > sole à pectorale ocellée
-
3 sole, fausse
—2. RUS европейская камбала-ёрш f, европейская палтусовидная камбала3. ENG American plaice, sand [long rough] dab4. DEU Rauhe Scharbe f, Doggerscharbe f5. FRA faux flétan m, fausse sole f plie f canadienne2. RUS западноатлантическая камбала-ёрш f, западноатлантическая палтусовидная камбала f, дрепанопсетта f3. ENG American [long rough, rough] dab, American [Canadian] plaice4. DEU Rauhe Scharbe f, Doggerscharbe f, Falsche Zunge f, Scharbenzunge f5. FRA fausse sole f plie f canadienneDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > sole, fausse
-
4 sole, French
—1. LAT Solea lascaris (Risso)2. RUS песчаный морской язык m, песчаная солея f3. ENG French [sand, warty] sole4. DEU Sandzunge f, Seezunge f5. FRA sole f à pectorale ocellée -
5 sole, warty
—1. LAT Solea lascaris (Risso)2. RUS песчаный морской язык m, песчаная солея f3. ENG French [sand, warty] sole4. DEU Sandzunge f, Seezunge f5. FRA sole f à pectorale ocellée -
6 sole de Nouvelle-Zélande
—2. RUS длиннорылая (желтополосая, желтобрюхая) лиманда f, длиннорылая камбала f3. ENG long-snouted [sand] flounder4. DEU Gelbgestreifte [Langschnauzige] Kliesche f5. FRA sole f de Nouvelle-ZélandeDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > sole de Nouvelle-Zélande
-
7 flounder, sand
—1. LAT Arnoglossus capensis Boulenger2. RUS капская арноглосса f, ромбовидная камбала f3. ENG Cape [sand] flounder, southern scald-fish4. DEU —5. FRA —2. RUS длиннорылая (желтополосая, желтобрюхая) лиманда f, длиннорылая камбала f3. ENG long-snouted [sand] flounder4. DEU Gelbgestreifte [Langschnauzige] Kliesche f5. FRA sole f de Nouvelle-Zélande1. LAT Rhombosolea plebeia (Richardson)2. RUS песчаная ромбосолея f3. ENG sand [New Zealand] flounder, tinplate4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > flounder, sand
-
8 dab, sand
—2. RUS европейская камбала-ёрш f, европейская палтусовидная камбала3. ENG American plaice, sand [long rough] dab4. DEU Rauhe Scharbe f, Doggerscharbe f5. FRA faux flétan m, fausse sole f plie f canadienne -
9 plie à points noirs
—1. LAT Psettichthys melanostictus Girard2. RUS пятнистая камбала f3. ENG sand sole4. DEU —5. FRA plie f à points noirsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > plie à points noirs
-
10 Psettichthys melanostictus
—1. LAT Psettichthys melanostictus Girard2. RUS пятнистая камбала f3. ENG sand sole4. DEU —5. FRA plie f à points noirsVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Psettichthys melanostictus
-
11 10877
1. LAT Psettichthys melanostictus Girard2. RUS пятнистая камбала f3. ENG sand sole4. DEU —5. FRA plie f à points noirs -
12 10877
1. LAT Psettichthys melanostictus Girard2. RUS пятнистая камбала f3. ENG sand sole4. DEU —5. FRA plie f à points noirs -
13 10877
1. LAT Psettichthys melanostictus Girard2. RUS пятнистая камбала f3. ENG sand sole4. DEU —5. FRA plie f à points noirs -
14 SS
1) Общая лексика: Start to Start Начало-Начало, зависимость между работами в сетевом графике, кк правило используется для работ, идущих параллельно (Одна из четырех возможных логических зависмостей между работами), (suspended solids) ВТЧ (взвешенные твёрдые частицы) (в биоочистке), Юридический термин, ставится в конце документа (показаниях, прошениях) и указывает на территориальную принадлежность процесса. Эта аббревиатура несёт значение фразы statement of venue. Её следует произносить to wit. Дан2) Компьютерная техника: Script Source, Super Sport, Super- System, Systematic Search3) Геология: Stone Size4) Медицина: suspended solids5) Американизм: Shifting Standards, Social Services, State Statute6) Спорт: Skid Snap, Soft Standing, Split Squad, Sport Sheath, Super Sports, Super Sportsman7) Военный термин: Sakura Station, Secret Service, Side Story, Silent Strike, Silver Star, Single Source, Sinking Ship, Slave Select, Smoke Screen, Special Shot, Subordinate System, Sustainable Site, System Specification, System Supervisor, System Support, Systems Summary, satellite system, sector scanning, security service, security squadron, selective service, sensing system, service school, service squadron, service support, sharpshooter, shelf stock, shell shock, ship station, ship system, ship-to-ship, ship-to-shore, short service, shortstop, signal security, simulation system, single-seated, single-shot, smoke shell, sound system, source of supply, source selection, space system, special service, special staff, special strike, special study, spin-stabilized, stabilized system, staff sergeant, staff specialist, staff surgeon, station supervision, steering system, stock status, strategic study, submarine, submarine scout, subsystem, summary sheet, supply sergeant, supply service, supply station, support services, support ship, support squadron, support system, surface-to-surface, surveillance station, system sensitivity, system simulation, system specifications, дизельная многоцелевая подводная лодка, дизельная ударная подводная лодка8) Техника: Structure Server, Super Sleeper, safe shutdown, safety significant, safety supervisor, sample sink, sample station, samples-per-second, sampling system, satellite spectroscopy, secondary station, security subsystem, shift supervisor, side slope, sight setter, signal service, signal strength, single sideband, single signal, single-sided, site safety, site specific, site suitability, sliding short, slow speed, slow-speed relay, solar spectrograph, solar spectroscopy, solid-state, space track sensor, special source, spheric strokes-per-second, spread spectrum signal, standard specification, standard-frequency station, star scanner, stellar sensor, stellar spectrograph, stellar spectroscopy, subscriber set, sun sensor, superheater section, system software, system survivability, system synchronization, systems specialist, обозначение для радиостанций службы стандартных частот9) Сельское хозяйство: Salmonella Shigella, supersensitiveness10) Шутливое выражение: Sad Suburban, Sneaky Snakes11) История: эсэсовский12) Математика: выборочное обследование (sample survey), подсистема (subsystem), сумма квадратов (sum of squares), объём выборки (sample size)13) Религия: Service Sundays14) Железнодорожный термин: Sand Springs Railway Company15) Юридический термин: Sadistic Site, Saturday And Sunday, Self Strip, Slimy Stalker, Straight Shootin16) Бухгалтерия: Sum Of Sales17) Автомобильный термин: speed sensor (Honda)18) Астрономия: Shooting Stars, Spherical Symmetry19) Грубое выражение: Sadly Stupid, Sexy Sandy, Sexy Swimsuits, Shit Stained, Somewhat Stupid, Spirit Sluts, Super Stupid20) Музыка: Sweet Sixteen21) Оптика: single scattering22) Телекоммуникации: Supervisory Center, Switching System (SMDS)23) Сокращение: Attack Submarine, Saturday, Sunday, Search Unit (China), Secretary of State, Shot Sensor, Simulator System, Single Shot, Social Security, Spread Spectrum, Sunday School, Sunset, semisteel, service sink, ship service, slop sink, smokestand, solar system, space sciences, space shuttle, space station, special services, standard frequency station, steamship, straight shank, submarine studies, summing selector, supersonic, illuminating (projectiles), spin-stabilized (rockets), Sjogren's syndrome24) Театр: Sidestep25) Текстиль: Short Sleeves, Single Stitch, Stocking Stitch, Super Size, Super Stout26) Физика: Secondary Structure27) Физиология: One Half, Sacrosciatic, Signs And Symptoms, Sitting And Standing, Sjogrens Syndrome, Sore Shoulders, Surgical Steel28) Электроника: Small Signal, Steady State, Super Slim29) Вычислительная техника: single sided, stack segment, Spread Spectrum (WLAN), Single Sided (disk, FDD), Stack Segment (register, CPU, Intel, Assembler)30) Нефть: diamond core slicer, reflected wave, sands, self sharpening, semisubmersible, slow set, small show, string shot, subsea, subsurface, инспектор по технике безопасности (safety supervisor), медленно схватывающийся (о цементе, slow seize), небольшой заряд взрывчатого вещества (взрываемый для ослабления резьбы находящихся в скважине труб в случае их прихвата), одноточечный (об инклинометре; single shot)31) Иммунология: Serum Seed32) Космонавтика: КС33) Картография: saints, side of stream, substation34) Транспорт: Semi Slick, Steam Ship, Sterling Silver, Super Sensor35) СМИ: Screen Shot, Separate Screen, Sesame Street, Simple Syndication36) Деловая лексика: Smart Source, пароход (steam ship)37) Бурение: sandstone, медленносхватывающийся (slow set), небольшой заряд ВВ, взрываемый для ослабления резьб труб, находящихся в скважине (string shot; в случае прихвата)38) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Synthetic Surfactants, sanitary sewer (system), единственный подрядчик (sole source)39) Образование: Standard Score40) Планирование: Начало( этапа) после начала (другого) (Start to Start - описание взаимосвязи двух этапов в графике выполнения работ)41) Сетевые технологии: Server Side, Shared Server, speed switch42) Полимеры: sliced sheet, smoked sheet, solid solution, stainless steel, superheated steam, superqensitive, supersensitive43) Автоматика: single-side44) Ядерная физика: Sodium Salicylate45) Контроль качества: sample size, sum of squares46) Сахалин Р: sole source47) Океанография: Six Shoe48) Сахалин А: safety switch49) Химическое оружие: Selector switch, safety shower50) Молочное производство: Shigella Agar51) Безопасность: System Security52) Расширение файла: Screen Saver, Seconds, Splash Bitmap graphics, Screen saver (DN)53) Нефть и газ: sanitary sewer54) Каспий: sub surface55) Электротехника: steam station, supply system, switching state, switching surge56) Имена и фамилии: Scott Simons, Stuart Surridge57) ООН: Short Story, Social Studies58) Должность: Sleazy Sister, Sprocket Specialist, Staff Secretary59) Чат: Same Subject, Single Sounds, So Sweet, Special Someone60) Программное обеспечение: Source Safe, Style Sheets61) Федеральное бюро расследований: Search Slip62) Международная торговля: Short Supply63) Базы данных: Spread Sheet -
15 Ss
1) Общая лексика: Start to Start Начало-Начало, зависимость между работами в сетевом графике, кк правило используется для работ, идущих параллельно (Одна из четырех возможных логических зависмостей между работами), (suspended solids) ВТЧ (взвешенные твёрдые частицы) (в биоочистке), Юридический термин, ставится в конце документа (показаниях, прошениях) и указывает на территориальную принадлежность процесса. Эта аббревиатура несёт значение фразы statement of venue. Её следует произносить to wit. Дан2) Компьютерная техника: Script Source, Super Sport, Super- System, Systematic Search3) Геология: Stone Size4) Медицина: suspended solids5) Американизм: Shifting Standards, Social Services, State Statute6) Спорт: Skid Snap, Soft Standing, Split Squad, Sport Sheath, Super Sports, Super Sportsman7) Военный термин: Sakura Station, Secret Service, Side Story, Silent Strike, Silver Star, Single Source, Sinking Ship, Slave Select, Smoke Screen, Special Shot, Subordinate System, Sustainable Site, System Specification, System Supervisor, System Support, Systems Summary, satellite system, sector scanning, security service, security squadron, selective service, sensing system, service school, service squadron, service support, sharpshooter, shelf stock, shell shock, ship station, ship system, ship-to-ship, ship-to-shore, short service, shortstop, signal security, simulation system, single-seated, single-shot, smoke shell, sound system, source of supply, source selection, space system, special service, special staff, special strike, special study, spin-stabilized, stabilized system, staff sergeant, staff specialist, staff surgeon, station supervision, steering system, stock status, strategic study, submarine, submarine scout, subsystem, summary sheet, supply sergeant, supply service, supply station, support services, support ship, support squadron, support system, surface-to-surface, surveillance station, system sensitivity, system simulation, system specifications, дизельная многоцелевая подводная лодка, дизельная ударная подводная лодка8) Техника: Structure Server, Super Sleeper, safe shutdown, safety significant, safety supervisor, sample sink, sample station, samples-per-second, sampling system, satellite spectroscopy, secondary station, security subsystem, shift supervisor, side slope, sight setter, signal service, signal strength, single sideband, single signal, single-sided, site safety, site specific, site suitability, sliding short, slow speed, slow-speed relay, solar spectrograph, solar spectroscopy, solid-state, space track sensor, special source, spheric strokes-per-second, spread spectrum signal, standard specification, standard-frequency station, star scanner, stellar sensor, stellar spectrograph, stellar spectroscopy, subscriber set, sun sensor, superheater section, system software, system survivability, system synchronization, systems specialist, обозначение для радиостанций службы стандартных частот9) Сельское хозяйство: Salmonella Shigella, supersensitiveness10) Шутливое выражение: Sad Suburban, Sneaky Snakes11) История: эсэсовский12) Математика: выборочное обследование (sample survey), подсистема (subsystem), сумма квадратов (sum of squares), объём выборки (sample size)13) Религия: Service Sundays14) Железнодорожный термин: Sand Springs Railway Company15) Юридический термин: Sadistic Site, Saturday And Sunday, Self Strip, Slimy Stalker, Straight Shootin16) Бухгалтерия: Sum Of Sales17) Автомобильный термин: speed sensor (Honda)18) Астрономия: Shooting Stars, Spherical Symmetry19) Грубое выражение: Sadly Stupid, Sexy Sandy, Sexy Swimsuits, Shit Stained, Somewhat Stupid, Spirit Sluts, Super Stupid20) Музыка: Sweet Sixteen21) Оптика: single scattering22) Телекоммуникации: Supervisory Center, Switching System (SMDS)23) Сокращение: Attack Submarine, Saturday, Sunday, Search Unit (China), Secretary of State, Shot Sensor, Simulator System, Single Shot, Social Security, Spread Spectrum, Sunday School, Sunset, semisteel, service sink, ship service, slop sink, smokestand, solar system, space sciences, space shuttle, space station, special services, standard frequency station, steamship, straight shank, submarine studies, summing selector, supersonic, illuminating (projectiles), spin-stabilized (rockets), Sjogren's syndrome24) Театр: Sidestep25) Текстиль: Short Sleeves, Single Stitch, Stocking Stitch, Super Size, Super Stout26) Физика: Secondary Structure27) Физиология: One Half, Sacrosciatic, Signs And Symptoms, Sitting And Standing, Sjogrens Syndrome, Sore Shoulders, Surgical Steel28) Электроника: Small Signal, Steady State, Super Slim29) Вычислительная техника: single sided, stack segment, Spread Spectrum (WLAN), Single Sided (disk, FDD), Stack Segment (register, CPU, Intel, Assembler)30) Нефть: diamond core slicer, reflected wave, sands, self sharpening, semisubmersible, slow set, small show, string shot, subsea, subsurface, инспектор по технике безопасности (safety supervisor), медленно схватывающийся (о цементе, slow seize), небольшой заряд взрывчатого вещества (взрываемый для ослабления резьбы находящихся в скважине труб в случае их прихвата), одноточечный (об инклинометре; single shot)31) Иммунология: Serum Seed32) Космонавтика: КС33) Картография: saints, side of stream, substation34) Транспорт: Semi Slick, Steam Ship, Sterling Silver, Super Sensor35) СМИ: Screen Shot, Separate Screen, Sesame Street, Simple Syndication36) Деловая лексика: Smart Source, пароход (steam ship)37) Бурение: sandstone, медленносхватывающийся (slow set), небольшой заряд ВВ, взрываемый для ослабления резьб труб, находящихся в скважине (string shot; в случае прихвата)38) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Synthetic Surfactants, sanitary sewer (system), единственный подрядчик (sole source)39) Образование: Standard Score40) Планирование: Начало( этапа) после начала (другого) (Start to Start - описание взаимосвязи двух этапов в графике выполнения работ)41) Сетевые технологии: Server Side, Shared Server, speed switch42) Полимеры: sliced sheet, smoked sheet, solid solution, stainless steel, superheated steam, superqensitive, supersensitive43) Автоматика: single-side44) Ядерная физика: Sodium Salicylate45) Контроль качества: sample size, sum of squares46) Сахалин Р: sole source47) Океанография: Six Shoe48) Сахалин А: safety switch49) Химическое оружие: Selector switch, safety shower50) Молочное производство: Shigella Agar51) Безопасность: System Security52) Расширение файла: Screen Saver, Seconds, Splash Bitmap graphics, Screen saver (DN)53) Нефть и газ: sanitary sewer54) Каспий: sub surface55) Электротехника: steam station, supply system, switching state, switching surge56) Имена и фамилии: Scott Simons, Stuart Surridge57) ООН: Short Story, Social Studies58) Должность: Sleazy Sister, Sprocket Specialist, Staff Secretary59) Чат: Same Subject, Single Sounds, So Sweet, Special Someone60) Программное обеспечение: Source Safe, Style Sheets61) Федеральное бюро расследований: Search Slip62) Международная торговля: Short Supply63) Базы данных: Spread Sheet -
16 ss
1) Общая лексика: Start to Start Начало-Начало, зависимость между работами в сетевом графике, кк правило используется для работ, идущих параллельно (Одна из четырех возможных логических зависмостей между работами), (suspended solids) ВТЧ (взвешенные твёрдые частицы) (в биоочистке), Юридический термин, ставится в конце документа (показаниях, прошениях) и указывает на территориальную принадлежность процесса. Эта аббревиатура несёт значение фразы statement of venue. Её следует произносить to wit. Дан2) Компьютерная техника: Script Source, Super Sport, Super- System, Systematic Search3) Геология: Stone Size4) Медицина: suspended solids5) Американизм: Shifting Standards, Social Services, State Statute6) Спорт: Skid Snap, Soft Standing, Split Squad, Sport Sheath, Super Sports, Super Sportsman7) Военный термин: Sakura Station, Secret Service, Side Story, Silent Strike, Silver Star, Single Source, Sinking Ship, Slave Select, Smoke Screen, Special Shot, Subordinate System, Sustainable Site, System Specification, System Supervisor, System Support, Systems Summary, satellite system, sector scanning, security service, security squadron, selective service, sensing system, service school, service squadron, service support, sharpshooter, shelf stock, shell shock, ship station, ship system, ship-to-ship, ship-to-shore, short service, shortstop, signal security, simulation system, single-seated, single-shot, smoke shell, sound system, source of supply, source selection, space system, special service, special staff, special strike, special study, spin-stabilized, stabilized system, staff sergeant, staff specialist, staff surgeon, station supervision, steering system, stock status, strategic study, submarine, submarine scout, subsystem, summary sheet, supply sergeant, supply service, supply station, support services, support ship, support squadron, support system, surface-to-surface, surveillance station, system sensitivity, system simulation, system specifications, дизельная многоцелевая подводная лодка, дизельная ударная подводная лодка8) Техника: Structure Server, Super Sleeper, safe shutdown, safety significant, safety supervisor, sample sink, sample station, samples-per-second, sampling system, satellite spectroscopy, secondary station, security subsystem, shift supervisor, side slope, sight setter, signal service, signal strength, single sideband, single signal, single-sided, site safety, site specific, site suitability, sliding short, slow speed, slow-speed relay, solar spectrograph, solar spectroscopy, solid-state, space track sensor, special source, spheric strokes-per-second, spread spectrum signal, standard specification, standard-frequency station, star scanner, stellar sensor, stellar spectrograph, stellar spectroscopy, subscriber set, sun sensor, superheater section, system software, system survivability, system synchronization, systems specialist, обозначение для радиостанций службы стандартных частот9) Сельское хозяйство: Salmonella Shigella, supersensitiveness10) Шутливое выражение: Sad Suburban, Sneaky Snakes11) История: эсэсовский12) Математика: выборочное обследование (sample survey), подсистема (subsystem), сумма квадратов (sum of squares), объём выборки (sample size)13) Религия: Service Sundays14) Железнодорожный термин: Sand Springs Railway Company15) Юридический термин: Sadistic Site, Saturday And Sunday, Self Strip, Slimy Stalker, Straight Shootin16) Бухгалтерия: Sum Of Sales17) Автомобильный термин: speed sensor (Honda)18) Астрономия: Shooting Stars, Spherical Symmetry19) Грубое выражение: Sadly Stupid, Sexy Sandy, Sexy Swimsuits, Shit Stained, Somewhat Stupid, Spirit Sluts, Super Stupid20) Музыка: Sweet Sixteen21) Оптика: single scattering22) Телекоммуникации: Supervisory Center, Switching System (SMDS)23) Сокращение: Attack Submarine, Saturday, Sunday, Search Unit (China), Secretary of State, Shot Sensor, Simulator System, Single Shot, Social Security, Spread Spectrum, Sunday School, Sunset, semisteel, service sink, ship service, slop sink, smokestand, solar system, space sciences, space shuttle, space station, special services, standard frequency station, steamship, straight shank, submarine studies, summing selector, supersonic, illuminating (projectiles), spin-stabilized (rockets), Sjogren's syndrome24) Театр: Sidestep25) Текстиль: Short Sleeves, Single Stitch, Stocking Stitch, Super Size, Super Stout26) Физика: Secondary Structure27) Физиология: One Half, Sacrosciatic, Signs And Symptoms, Sitting And Standing, Sjogrens Syndrome, Sore Shoulders, Surgical Steel28) Электроника: Small Signal, Steady State, Super Slim29) Вычислительная техника: single sided, stack segment, Spread Spectrum (WLAN), Single Sided (disk, FDD), Stack Segment (register, CPU, Intel, Assembler)30) Нефть: diamond core slicer, reflected wave, sands, self sharpening, semisubmersible, slow set, small show, string shot, subsea, subsurface, инспектор по технике безопасности (safety supervisor), медленно схватывающийся (о цементе, slow seize), небольшой заряд взрывчатого вещества (взрываемый для ослабления резьбы находящихся в скважине труб в случае их прихвата), одноточечный (об инклинометре; single shot)31) Иммунология: Serum Seed32) Космонавтика: КС33) Картография: saints, side of stream, substation34) Транспорт: Semi Slick, Steam Ship, Sterling Silver, Super Sensor35) СМИ: Screen Shot, Separate Screen, Sesame Street, Simple Syndication36) Деловая лексика: Smart Source, пароход (steam ship)37) Бурение: sandstone, медленносхватывающийся (slow set), небольшой заряд ВВ, взрываемый для ослабления резьб труб, находящихся в скважине (string shot; в случае прихвата)38) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Synthetic Surfactants, sanitary sewer (system), единственный подрядчик (sole source)39) Образование: Standard Score40) Планирование: Начало( этапа) после начала (другого) (Start to Start - описание взаимосвязи двух этапов в графике выполнения работ)41) Сетевые технологии: Server Side, Shared Server, speed switch42) Полимеры: sliced sheet, smoked sheet, solid solution, stainless steel, superheated steam, superqensitive, supersensitive43) Автоматика: single-side44) Ядерная физика: Sodium Salicylate45) Контроль качества: sample size, sum of squares46) Сахалин Р: sole source47) Океанография: Six Shoe48) Сахалин А: safety switch49) Химическое оружие: Selector switch, safety shower50) Молочное производство: Shigella Agar51) Безопасность: System Security52) Расширение файла: Screen Saver, Seconds, Splash Bitmap graphics, Screen saver (DN)53) Нефть и газ: sanitary sewer54) Каспий: sub surface55) Электротехника: steam station, supply system, switching state, switching surge56) Имена и фамилии: Scott Simons, Stuart Surridge57) ООН: Short Story, Social Studies58) Должность: Sleazy Sister, Sprocket Specialist, Staff Secretary59) Чат: Same Subject, Single Sounds, So Sweet, Special Someone60) Программное обеспечение: Source Safe, Style Sheets61) Федеральное бюро расследований: Search Slip62) Международная торговля: Short Supply63) Базы данных: Spread Sheet -
17 Doggerscharbe
—2. RUS европейская камбала-ёрш f, европейская палтусовидная камбала3. ENG American plaice, sand [long rough] dab4. DEU Rauhe Scharbe f, Doggerscharbe f5. FRA faux flétan m, fausse sole f plie f canadienne2. RUS западноатлантическая камбала-ёрш f, западноатлантическая палтусовидная камбала f, дрепанопсетта f3. ENG American [long rough, rough] dab, American [Canadian] plaice4. DEU Rauhe Scharbe f, Doggerscharbe f, Falsche Zunge f, Scharbenzunge f5. FRA fausse sole f plie f canadienneFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Doggerscharbe
-
18 Kliesche, gelbgestreifte
—2. RUS желтополосая камбала f, желтополосая лиманда f, лиманда f Герценштейна3. ENG brown sole, yellow-banded flounder, Japanese dab, magarei4. DEU Gelbgestreifte Kliesche f5. FRA —2. RUS длиннорылая (желтополосая, желтобрюхая) лиманда f, длиннорылая камбала f3. ENG long-snouted [sand] flounder4. DEU Gelbgestreifte [Langschnauzige] Kliesche f5. FRA sole f de Nouvelle-ZélandeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Kliesche, gelbgestreifte
-
19 Sandzunge
—1. LAT Solea lascaris (Risso)2. RUS песчаный морской язык m, песчаная солея f3. ENG French [sand, warty] sole4. DEU Sandzunge f, Seezunge f5. FRA sole f à pectorale ocellée -
20 Scharbe, rauhe
—2. RUS европейская камбала-ёрш f, европейская палтусовидная камбала3. ENG American plaice, sand [long rough] dab4. DEU Rauhe Scharbe f, Doggerscharbe f5. FRA faux flétan m, fausse sole f plie f canadienne2. RUS западноатлантическая камбала-ёрш f, западноатлантическая палтусовидная камбала f, дрепанопсетта f3. ENG American [long rough, rough] dab, American [Canadian] plaice4. DEU Rauhe Scharbe f, Doggerscharbe f, Falsche Zunge f, Scharbenzunge f5. FRA fausse sole f plie f canadienneFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Scharbe, rauhe
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sand sole — noun a common flatfish of the Pacific coast of North America • Syn: ↑Psettichthys melanostichus • Hypernyms: ↑sole • Member Holonyms: ↑Psettichthys, ↑genus Psettichthys * * * noun … Useful english dictionary
sand sole — smėlinis jūrų liežuvis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Solea lascaris angl. French sole; sand sole; warty sole rus. песчаная солея; песчаный морской язык ryšiai: platesnis terminas – paprastieji jūrų… … Žuvų pavadinimų žodynas
sand sole — dėmėtoji plekšnė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Psettichthys melanostictus angl. sand sole rus. пятнистая камбала ryšiai: platesnis terminas – dėmėtosios plekšnės … Žuvų pavadinimų žodynas
Sole — may refer to: Contents 1 Business 2 Fish 3 People 4 O … Wikipedia
Sole e Spiaggia — (Беллария Иджеа Марина,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 47814 Белл … Каталог отелей
sand wedge — n. Golf a type of wedge with a wide, heavy sole used for making shots from sand traps * * * … Universalium
sand wedge — n. Golf a type of wedge with a wide, heavy sole used for making shots from sand traps … English World dictionary
sand crack — sand′ crack n. vet a fissure in the hoof of a horse, extending from the coronet to the sole, caused by a dryness of horn • Etymology: 1745–55 … From formal English to slang
Sand wedge — A sand wedge is a golf club used to stroke a golf ball from a bunker, also known as a sand trap. It is generally similar to other wedges, which are in turn a type of iron, but the club has some specializations to aid it in its intended… … Wikipedia
sole — 01. The [sole] reason Jason came to the party was to hit on your roommate. 02. There are over 200 satellites orbiting earth [solely] for the purpose of private communications services, such as pagers, telephones, and computers. 03. In 1954,… … Grammatical examples in English
sand — n. & v. n. 1 a loose granular substance resulting from the wearing down of esp. siliceous rocks and found on the seashore, river beds, deserts, etc. 2 (in pl.) grains of sand. 3 (in pl.) an expanse or tracts of sand. 4 a light yellow brown colour … Useful english dictionary